cambiar


cambiar
v.
1 to change (alterarse) (modificar).
cambiar de to change
cambiar de casa to move (house)
cambiar de trabajo to move o change jobs
María cambió la enagua y se ve bien Mary changed the skirt and it looks nice.
El dolor cambió a Pedro Grief changed Peter.
María cambió los tragos Mary changed the drinks.
2 to change gear (automobiles) (de marchas).
3 to exchange, to barter, to switch, to change.
María cambió la enagua y se ve bien Mary changed the skirt and it looks nice.
El dolor cambió a Pedro Grief changed Peter.
María cambió los tragos Mary changed the drinks.
Ella cambió lugares con la mesera She exchanged places with the waitress.
Todo cambia Everything changes.
4 to get change.
Ricardo cambió para el teléfono Richard got change for the phone.
5 to change on.
Me cambió toda la perspectiva The whole perspective changed on me.
* * *
CAMBIAR
CONJUGACIÓN
(unstressed i)
Present Indicative
cambio, cambias, cambia, cambiamos, cambiáis, cambian.
Present Subjunctive
cambie, cambies, cambie, cambiemos, cambiéis, cambien.
Imperative
cambia (tú), cambie (él/Vd.), cambiemos (nos.), cambiad (vos.), cambien (ellos/Vds.).
* * *
verb
1) to change
2) exchange, swap
3) move
* * *
1. VT
1) (=modificar) to change

tendremos que cambiar el color de nuestro logotipo — we'll need to change the colour of our logo

eso no cambia mucho las cosas — that doesn't change things much

2) (=intercambiar) to exchange, swap *

te cambio el rotulador verde por el rojo — I'll exchange my green pen for that red one, I'll swap you the green pen for the red one *

¿me cambias el sitio? — can we change places?, can we swap places? *

3) (=reemplazar) to change

¿les has cambiado el agua a los peces? — have you changed the water in the fish tank?

ha ido a cambiarle los pañales al niño — she's gone to change the baby's nappy

¿me lo puede cambiar por otra talla? — could I change o exchange this for another size?

4) (=trasladar) to move

van a cambiar la oficina al piso de arriba — they are going to move the office up a floor

nos van a cambiar de aula — they are moving us to another classroom

5) (Econ, Com) to change

tengo que cambiar 800 euros en o LAm a libras — I have to change 800 euros into pounds

¿tienes para cambiarme 50 euros? — have you got change for a 50-euro note?

2. VI
1) (=volverse diferente) [persona, situación] to change; [voz] to break

desde que te fuiste nada ha cambiado — nothing has changed since you left

nada lo hará cambiar — nothing will make him change

si es así, la cosa cambia — if it's true, that changes things, well that's a different story then

con doce años ya le había cambiado la voz — his voice had already broken at the age of twelve

2)

cambiar de[+ actitud, canal, dirección] to change; [+ casa] to move

cuando no le interesa algo, cambia de tema — whenever he isn't interested in something, he changes the subject

su vida cambió de rumbo 180 grados — the course of her life changed completely

tú lo que necesitas es cambiar de aires — what you need is a change of scene

cambiar de dueño — to change hands

cambiar de idea u opinión — to change one's mind

cambiar para mejor/peor — to change for the better/worse

camisa 1), tercio 2)
3) (Transportes) to change

tienes que cambiar en King's Cross — you have to change at King's Cross

4) (Radio)

¡cambio! — over!

¡cambio y corto!, ¡cambio y fuera! — over and out!

3.
See:
* * *
1.
verbo transitivo
1)
a) (alterar, modificar) <horario/imagen/persona> to change

eso no cambia nada — that doesn't change anything

b) (de lugar, posición)

cambiar algo/a alguien DE algo: cambiar los muebles de lugar to move the furniture around; nos van a cambiar de oficina they're going to move us to another office; cambié las flores de florero — I put the flowers in a different vase

c) (reemplazar) <pieza/fecha/sábanas> to change

le cambió la pila al reloj — she changed the battery in the clock

cambiarle el nombre a algo — to change the name of something

d) <niño/bebé> to change
2) (canjear) <sellos/estampas> to swap, to trade (esp AmE); <compra> to exchange, change

si no le queda bien lo puede cambiar — if it doesn't fit, you can exchange o change it

cambiar algo por algo — <sellos/estampas> to swap o (esp AmE) trade something for something; <compra> to exchange o change something for something

te cambio este libro por tu pluma — I'll swap you o trade this book for your pen

cambiarle algo a alguien: ¿quieres que te cambie el lugar? — do you want me to swap o change places with you?

3) (Fin) to change

¿me puedes cambiar este billete? — can you change this bill (AmE) o (BrE) note for me?

cambiar algo a or (Esp) en algo — to change something into something

cambié 100 libras a or (Esp) en dólares — I changed 100 pounds into dollars

2.
cambiar vi
1)
a) ciudad/persona (alterarse) to change

cambiar para peor/mejor — to change for the worse/better

está/lo noto muy cambiado — he's changed/he seems to have changed a lot

así la cosa cambia — oh well, that's different

le está cambiando la voz — his voice is breaking

b) (Auto) to change gear
c) (hacer transbordo) to change
d) (en transmisiones)

cambio — over

cambio y corto or fuera — over and out

2) cambiar de to change

cambiar de color — to change color

cambiar de idea or opinión — to change one's mind

cambiar de marcha — to change gear

no cambies de tema — don't change the subject

cambió de canal — he changed channel(s)

3.
cambiarse v pron
a) (refl) (de ropa) to change, to get changed
b) (refl) <camisa/nombre/peinado> to change

¿te cambiaste los calcetines? — did you change your socks?

c)

cambiarse por alguien — to change places with somebody

d) (recípr) <sellos/estampas> to swap, to trade (esp AmE)
e) cambiarse de to change

me cambié de sitio — I changed places

cambiarse de casa — to move house

cámbiate de camisa — change your shirt

f) (CS) (mudarse de casa) to move
* * *
= alter, change, reshape [re-shape], reverse, revolutionise [revolutionize, -USA], shift, turn into, undergo + transformation, amend, redraw [re-draw], swing, morph, reengineer [re-engineer], metamorphose, refashion, move along, reschedule, convert, take + a turn, turn + Nombre + (a)round, shunt between, switch.
Ex. Even the same collection some years on will have altered, and the device, in order to remain effective, must evolve in keeping with the development of the collection.
Ex. A scheme should permit changes in terminology as subjects change their names.
Ex. I do not think I am alone in believing there is a need for significant change, for reshaping our educational programs as well as our institutional goals and philosophies.
Ex. Entry of the number '11' reverses the present blacklisting status.
Ex. It was pointed out that the practices of the profession were not being totally revolutionized overnight.
Ex. In general, then, a post-co-ordinate index is simpler to produce than a pre-co-ordinate index, because it shifts the responsibility for co-ordination of index terms to the searcher.
Ex. But the incompleteness of information can be turned into an asset by challenging students to specify what additional information they would like and how they would attempt to get it.
Ex. This is because names of women authors frequently undergo transformations as a result of marriage and divorce; political jurisdictions also are annexed or gain independence and sometimes a new name; etc.
Ex. This article shows how to amend and cancel orders and how to arrange delivery by telefacsimile.
Ex. the Internet has fundamentally redrawn the way in which people can organize themselves.
Ex. The article has the title 'The pendulum swings to the right: censorship in the eighties'.
Ex. The librarians have the capabilities to morph sucessfully to keep in sync, so to speak, with the new technologies.
Ex. Libraries in general, and the corporate library in particular, must reengineer to take their rightful place in the new age.
Ex. Each of these three standards metamorphosed and had an impact far beyond the anticipation of all but the most far-sighted.
Ex. The basic thesis of the book under review is that throughout his career Rembrandt restlessly fashioned and refashioned his self.
Ex. As university libraries move along this continuum they will become evolutionary, non-hierarchical, entrepreneurial and horizontal.
Ex. The 2005 second edition originally slated for 4th of May 2005 has been rescheduled for 2-4 August 2005.
Ex. All listings for the final thesaurus must be converted to the format appropriate for typing, printing or input to a computer data base.
Ex. All went well, and with the addition of two new people, computer science took a turn.
Ex. When he was younger he really turned the library around, from a backwater, two-bit operation to the respected institution it is today.
Ex. Till then, he will continue living out of a suitcase and shunt between the two continents.
Ex. Role reversal seeks to answer some of these questions by having ordinary men and women switch genders for a month.
----
* actitud + cambiar = attitude + go.
* ansias de cambiar de sitio = itchy feet.
* cambiando = a-changing.
* cambiando de asunto = on another topic, on another matter, on another note, on other matters.
* cambiando de tema = on another topic, on another matter, on another note, on other matters.
* cambiar a = switch over, switch to, transmute into, move to, change over to.
* cambiar a la situación anterior = reverse.
* cambiar Algo en Otra Cosa = turn + Nombre + into.
* cambiar Algo para bien = turn + Nombre + into a good thing.
* cambiar con el paso del tiempo = change over + time.
* cambiar con el tiempo = change over + time.
* cambiar con el transcurso del tiempo = change over + time.
* cambiar de ... a ... = switch from ... to ....
* cambiar de actitud = change + attitude.
* cambiar de aire = move on to + pastures new.
* cambiar de aires = change + scenery.
* cambiar de ambiente = change + scenery.
* cambiar de cantinela = change + Posesivo + tune.
* cambiar de cara = arrange + countenance.
* cambiar de dueño = change + hands.
* cambiar de entorno = change + scenery.
* cambiar de estrategia = change + tack.
* cambiar de fondos = turn over.
* cambiar de forma = shape-shift.
* cambiar de forma de vivir = turn + Posesivo + life around.
* cambiar de formato = reformat [re-format].
* cambiar de lugar = relocate, resite [re-site].
* cambiar de manos = change + hands.
* cambiar de marcha = gear.
* cambiar de nuevo al estado anterior = change back.
* cambiar de opinión = change + Posesivo + mind, change + feet, change + Posesivo + tune.
* cambiar de opinión a mitad de camino = change + horses in midstream.
* cambiar de orientación = reposition [re-position].
* cambiar de parecer = change + Posesivo + mind, change + Posesivo + tune.
* cambiar de parecer a mitad de camino = change + horses in midstream.
* cambiar de política a mitad de camino = change + horses in midstream.
* cambiar de posición = transpose, reposition [re-position].
* cambiar de postura = reconsider + position.
* cambiar de propietario = change + hands.
* cambiar de proveedor = churn.
* cambiar de residencia = relocate.
* cambiar de rumbo = branch off + on a side trail, change + tack.
* cambiar de servicio = churn.
* cambiar de sitio = shuffle.
* cambiar de táctica = change + tack.
* cambiar de una vez a otra = change from + time to time, vary + from time to time.
* cambiar de velocidad = gear.
* cambiar dirección = change + direction.
* cambiar el decorado = change + the scenery.
* cambiar el énfasis = shift + focus, shift + emphasis.
* cambiar el paisaje = change + the scenery.
* cambiar el precio = reprice.
* cambiar el ritmo = change + the pace.
* cambiar el techo de un edificio = re-roof.
* cambiar el título = retitle.
* cambiar el tono = modulate.
* cambiar la instalación eléctrica = rewire.
* cambiar las cosas desde dentro = change + things from the inside.
* cambiar las espadas por arados = turn + swords into ploughshares.
* cambiar la situación = change + the course of events.
* cambiar las prioridades de ... a ... = shift + emphasis from ... to ....
* cambiar las tornas = turn + the tables (on).
* cambiar la vida = change + life.
* cambiarle el agua al canario = pee, take + a leak, have + a leak.
* cambiar lo acontencido = change + the course of events.
* cambiar marchas = shift + gears.
* cambiar para bien = change for + the better.
* cambiar para mejor = change for + the better.
* cambiar + Posesivo + vida = turn + Posesivo + life around.
* cambiar radicalmente de postura = do + an about-face.
* cambiar rápidamente = jump.
* cambiarse de casa = move + house.
* cambiarse de ropa = change.
* cambiarse rápidamente = slip into + Posesivo + clothes.
* cambiar tanto que resulta irreconocible = change + beyond (all) recognition.
* cambiar velocidades = gear.
* cosas + cambiar inesperadamente = things + take a turn for the unexpected.
* dejar sin cambiar = leave + unchanged.
* habitación para cambiar bebés = baby changing room.
* hacer cambiar = swing + Persona.
* hacer cambiar las cosas = turn + the tide on.
* las cosas + cambiar = pendulum + swing.
* la suerte + cambiar = the tide + turn.
* no cambiar = keep + it up, keep up + the good work, keep up + the great work, stand + pat.
* que cambia con el tiempo = ever-changing [ever changing], time-variant, ever-shifting.
* que cambia la vida = life-changing, life-altering.
* que se puede cambiar de tamaño = resizeable [re-sizeable].
* sala para cambiar bebés = baby changing room.
* situación + cambiar = tide + turn.
* vida + cambiar por completo = turn + Posesivo + life around.
* * *
1.
verbo transitivo
1)
a) (alterar, modificar) <horario/imagen/persona> to change

eso no cambia nada — that doesn't change anything

b) (de lugar, posición)

cambiar algo/a alguien DE algo: cambiar los muebles de lugar to move the furniture around; nos van a cambiar de oficina they're going to move us to another office; cambié las flores de florero — I put the flowers in a different vase

c) (reemplazar) <pieza/fecha/sábanas> to change

le cambió la pila al reloj — she changed the battery in the clock

cambiarle el nombre a algo — to change the name of something

d) <niño/bebé> to change
2) (canjear) <sellos/estampas> to swap, to trade (esp AmE); <compra> to exchange, change

si no le queda bien lo puede cambiar — if it doesn't fit, you can exchange o change it

cambiar algo por algo — <sellos/estampas> to swap o (esp AmE) trade something for something; <compra> to exchange o change something for something

te cambio este libro por tu pluma — I'll swap you o trade this book for your pen

cambiarle algo a alguien: ¿quieres que te cambie el lugar? — do you want me to swap o change places with you?

3) (Fin) to change

¿me puedes cambiar este billete? — can you change this bill (AmE) o (BrE) note for me?

cambiar algo a or (Esp) en algo — to change something into something

cambié 100 libras a or (Esp) en dólares — I changed 100 pounds into dollars

2.
cambiar vi
1)
a) ciudad/persona (alterarse) to change

cambiar para peor/mejor — to change for the worse/better

está/lo noto muy cambiado — he's changed/he seems to have changed a lot

así la cosa cambia — oh well, that's different

le está cambiando la voz — his voice is breaking

b) (Auto) to change gear
c) (hacer transbordo) to change
d) (en transmisiones)

cambio — over

cambio y corto or fuera — over and out

2) cambiar de to change

cambiar de color — to change color

cambiar de idea or opinión — to change one's mind

cambiar de marcha — to change gear

no cambies de tema — don't change the subject

cambió de canal — he changed channel(s)

3.
cambiarse v pron
a) (refl) (de ropa) to change, to get changed
b) (refl) <camisa/nombre/peinado> to change

¿te cambiaste los calcetines? — did you change your socks?

c)

cambiarse por alguien — to change places with somebody

d) (recípr) <sellos/estampas> to swap, to trade (esp AmE)
e) cambiarse de to change

me cambié de sitio — I changed places

cambiarse de casa — to move house

cámbiate de camisa — change your shirt

f) (CS) (mudarse de casa) to move
* * *
= alter, change, reshape [re-shape], reverse, revolutionise [revolutionize, -USA], shift, turn into, undergo + transformation, amend, redraw [re-draw], swing, morph, reengineer [re-engineer], metamorphose, refashion, move along, reschedule, convert, take + a turn, turn + Nombre + (a)round, shunt between, switch.

Ex: Even the same collection some years on will have altered, and the device, in order to remain effective, must evolve in keeping with the development of the collection.

Ex: A scheme should permit changes in terminology as subjects change their names.
Ex: I do not think I am alone in believing there is a need for significant change, for reshaping our educational programs as well as our institutional goals and philosophies.
Ex: Entry of the number '11' reverses the present blacklisting status.
Ex: It was pointed out that the practices of the profession were not being totally revolutionized overnight.
Ex: In general, then, a post-co-ordinate index is simpler to produce than a pre-co-ordinate index, because it shifts the responsibility for co-ordination of index terms to the searcher.
Ex: But the incompleteness of information can be turned into an asset by challenging students to specify what additional information they would like and how they would attempt to get it.
Ex: This is because names of women authors frequently undergo transformations as a result of marriage and divorce; political jurisdictions also are annexed or gain independence and sometimes a new name; etc.
Ex: This article shows how to amend and cancel orders and how to arrange delivery by telefacsimile.
Ex: the Internet has fundamentally redrawn the way in which people can organize themselves.
Ex: The article has the title 'The pendulum swings to the right: censorship in the eighties'.
Ex: The librarians have the capabilities to morph sucessfully to keep in sync, so to speak, with the new technologies.
Ex: Libraries in general, and the corporate library in particular, must reengineer to take their rightful place in the new age.
Ex: Each of these three standards metamorphosed and had an impact far beyond the anticipation of all but the most far-sighted.
Ex: The basic thesis of the book under review is that throughout his career Rembrandt restlessly fashioned and refashioned his self.
Ex: As university libraries move along this continuum they will become evolutionary, non-hierarchical, entrepreneurial and horizontal.
Ex: The 2005 second edition originally slated for 4th of May 2005 has been rescheduled for 2-4 August 2005.
Ex: All listings for the final thesaurus must be converted to the format appropriate for typing, printing or input to a computer data base.
Ex: All went well, and with the addition of two new people, computer science took a turn.
Ex: When he was younger he really turned the library around, from a backwater, two-bit operation to the respected institution it is today.
Ex: Till then, he will continue living out of a suitcase and shunt between the two continents.
Ex: Role reversal seeks to answer some of these questions by having ordinary men and women switch genders for a month.
* actitud + cambiar = attitude + go.
* ansias de cambiar de sitio = itchy feet.
* cambiando = a-changing.
* cambiando de asunto = on another topic, on another matter, on another note, on other matters.
* cambiando de tema = on another topic, on another matter, on another note, on other matters.
* cambiar a = switch over, switch to, transmute into, move to, change over to.
* cambiar a la situación anterior = reverse.
* cambiar Algo en Otra Cosa = turn + Nombre + into.
* cambiar Algo para bien = turn + Nombre + into a good thing.
* cambiar con el paso del tiempo = change over + time.
* cambiar con el tiempo = change over + time.
* cambiar con el transcurso del tiempo = change over + time.
* cambiar de ... a ... = switch from ... to ....
* cambiar de actitud = change + attitude.
* cambiar de aire = move on to + pastures new.
* cambiar de aires = change + scenery.
* cambiar de ambiente = change + scenery.
* cambiar de cantinela = change + Posesivo + tune.
* cambiar de cara = arrange + countenance.
* cambiar de dueño = change + hands.
* cambiar de entorno = change + scenery.
* cambiar de estrategia = change + tack.
* cambiar de fondos = turn over.
* cambiar de forma = shape-shift.
* cambiar de forma de vivir = turn + Posesivo + life around.
* cambiar de formato = reformat [re-format].
* cambiar de lugar = relocate, resite [re-site].
* cambiar de manos = change + hands.
* cambiar de marcha = gear.
* cambiar de nuevo al estado anterior = change back.
* cambiar de opinión = change + Posesivo + mind, change + feet, change + Posesivo + tune.
* cambiar de opinión a mitad de camino = change + horses in midstream.
* cambiar de orientación = reposition [re-position].
* cambiar de parecer = change + Posesivo + mind, change + Posesivo + tune.
* cambiar de parecer a mitad de camino = change + horses in midstream.
* cambiar de política a mitad de camino = change + horses in midstream.
* cambiar de posición = transpose, reposition [re-position].
* cambiar de postura = reconsider + position.
* cambiar de propietario = change + hands.
* cambiar de proveedor = churn.
* cambiar de residencia = relocate.
* cambiar de rumbo = branch off + on a side trail, change + tack.
* cambiar de servicio = churn.
* cambiar de sitio = shuffle.
* cambiar de táctica = change + tack.
* cambiar de una vez a otra = change from + time to time, vary + from time to time.
* cambiar de velocidad = gear.
* cambiar dirección = change + direction.
* cambiar el decorado = change + the scenery.
* cambiar el énfasis = shift + focus, shift + emphasis.
* cambiar el paisaje = change + the scenery.
* cambiar el precio = reprice.
* cambiar el ritmo = change + the pace.
* cambiar el techo de un edificio = re-roof.
* cambiar el título = retitle.
* cambiar el tono = modulate.
* cambiar la instalación eléctrica = rewire.
* cambiar las cosas desde dentro = change + things from the inside.
* cambiar las espadas por arados = turn + swords into ploughshares.
* cambiar la situación = change + the course of events.
* cambiar las prioridades de ... a ... = shift + emphasis from ... to ....
* cambiar las tornas = turn + the tables (on).
* cambiar la vida = change + life.
* cambiarle el agua al canario = pee, take + a leak, have + a leak.
* cambiar lo acontencido = change + the course of events.
* cambiar marchas = shift + gears.
* cambiar para bien = change for + the better.
* cambiar para mejor = change for + the better.
* cambiar + Posesivo + vida = turn + Posesivo + life around.
* cambiar radicalmente de postura = do + an about-face.
* cambiar rápidamente = jump.
* cambiarse de casa = move + house.
* cambiarse de ropa = change.
* cambiarse rápidamente = slip into + Posesivo + clothes.
* cambiar tanto que resulta irreconocible = change + beyond (all) recognition.
* cambiar velocidades = gear.
* cosas + cambiar inesperadamente = things + take a turn for the unexpected.
* dejar sin cambiar = leave + unchanged.
* habitación para cambiar bebés = baby changing room.
* hacer cambiar = swing + Persona.
* hacer cambiar las cosas = turn + the tide on.
* las cosas + cambiar = pendulum + swing.
* la suerte + cambiar = the tide + turn.
* no cambiar = keep + it up, keep up + the good work, keep up + the great work, stand + pat.
* que cambia con el tiempo = ever-changing [ever changing], time-variant, ever-shifting.
* que cambia la vida = life-changing, life-altering.
* que se puede cambiar de tamaño = resizeable [re-sizeable].
* sala para cambiar bebés = baby changing room.
* situación + cambiar = tide + turn.
* vida + cambiar por completo = turn + Posesivo + life around.

* * *
cambiar [A1 ]
vt
A
1 (alterar, modificar) ‹horario/imagen› to change
eso no cambia nada that doesn't change anything
esa experiencia lo cambió mucho that experience changed him greatly
2 (de lugar, posición) cambiar algo/a algn DE algo:
cambiar los muebles de lugar to move the furniture around
voy a cambiar el sofá de lugar I'm going to put the sofa somewhere else o move the sofa
nos van a cambiar de oficina they're going to move us to another office
me cambiaron de clase they put me in another class, they changed me to o moved me into another class
cambié las flores de florero I put the flowers in a different vase
3 (reemplazar) ‹pieza/rueda/bombilla/sábanas› to change
han cambiado la fecha del examen they've changed the date of the exam
cambiarle algo A algo:
le cambió la pila al reloj she changed the battery in the clock
le han cambiado el nombre a la tienda they've changed the name of the shop
cámbiale el pañal a la niña change the baby's diaper (AmE) o (BrE) nappy
4 ‹niño/bebé› to change
B (canjear) ‹sellos/estampas› to trade (AmE), to swap (BrE)
si no le queda bien lo puede cambiar if it doesn't fit, you can change it
cambiar algo POR algo ‹sellos/estampos› to swap or (esp AmE) trade sth FOR sth ‹compra› to exchange or change sth FOR sth:
quiero cambiar esta blusa por otra or una más grande I'd like to change o exchange this blouse for a larger size
te cambio este libro por tus lápices de colores I'll trade this book for your crayons, I'll swap you this book for your crayons
cambiarle algo A algn:
¿quieres que te cambie el sitio? do you want to trade o swap o change o (frml) exchange places?, do you want me to swap o change o (frml) exchange places with you?
C (Fin) to change
¿dónde puedo cambiar dinero? where can I change money?
¿me puedes cambiar este billete? can you change this bill (AmE) o (BrE) note for me?
cambiar algo A or (Esp) EN algo to change sth INTO sth
quiero cambiar estas libras a or en dólares I'd like to change these pounds into dollars
■ cambiar
vi
A
1 «ciudad/persona» (variar, alterarse) to change
ha cambiado para peor/mejor he's changed for the worse/better
está/lo noto muy cambiado he's changed/he seems to have changed a lot
ya verás como la vida te hace cambiar you'll change as you get older
así la cosa cambia oh well, that's different o that changes things
le está cambiando la voz his voice is breaking
2 (Auto) to change gear
3 (hacer transbordo) to change
4
(en transmisiones): cambio over
cambio y corto or fuera over and out
B cambiar de to change
cambiar de color to change color
la tienda ha cambiado de dueño the shop has changed hands
he cambiado de idea or opinión or parecer I've changed my mind
el avión cambió de rumbo the plane changed course
cambiar de marcha to change gear
no cambies de tema don't change the subject
cambió de canal he changed channel(s)
cambiarse
v pron
1 (refl) (de ropa) to change, to get changed
2 (refl) ‹camisa/nombre/peinado› to change
¿te has cambiado los calcetines? have you changed your socks?
3 cambiarse POR algn to change places WITH sb
no me cambiaría por ella I wouldn't change places with her, I wouldn't trade (AmE) o (BrE) swap places with her (colloq)
4 (recípr) ‹estampas/sellos› to trade (AmE), to swap (BrE)
nos hemos cambiado los relojes we've traded o swapped watches
5 cambiarse de to change
me cambié de sitio I changed places
cambiarse de casa to move house
cámbiate de camisa change your shirt
6 (CS) (mudarse de casa) to move
* * *

 

cambiar (conjugate cambiar) verbo transitivo
1
a) (alterar, modificar) ‹horario/imagen/personato change

b) (de lugar, posición):

cambiar los muebles de lugar to move the furniture around;

cambié las flores de florero I put the flowers in a different vase
c) (reemplazar) ‹pieza/fecha/sábanasto change;

le cambió la pila al reloj she changed the battery in the clock;

cambiarle el nombre a algo to change the name of sth
d)niño/bebéto change

e) (Fin) to change;

cambié 100 libras a or (Esp) en dólares I changed 100 pounds into dollars
2 (canjear) ‹sellos/estampasto swap, to trade (esp AmE);
cambiar algo por algo ‹sellos/estampas› to swap o (esp AmE) trade sth for sth;
compra› to exchange o change sth for sth;
¿quieres que te cambie el lugar? do you want me to swap o change places with you?

verbo intransitivo
a) [ciudad/persona] to change;

cambiar para peor to change for the worse;

le está cambiando la voz his voice is breaking
b) (Auto) to change gear

c) (hacer transbordo) to change;

cambiar de avión/tren to change planes/train

d) cambiar de algo ‹de tema/canal/colorto change sth;

cambiar de idea to change one's mind;

cambiar de sentido to make (AmE) o (BrE) do a U-turn
cambiarse verbo pronominal
a) (refl) (de ropa) to change, get changed

b) (refl) ‹camisa/nombre/peinadoto change;

cambiarse de algo ‹de camisa/zapatosto change sth;
me cambié de sitio I changed places;

cambiarse de casa to move house;
cámbiate de camisa change your shirt
c) cambiarse por algn to change places with sb

d) (recípr) ‹sellos/estampasto swap, to trade (esp AmE)

e) (CS) (mudarse de casa) to move

cambiar
I verbo transitivo
1 to change
2 (cromos, etc) to swap, (en un comercio) exchange
3 (un tipo de moneda por otro) to change
II verbo intransitivo to change
cambiar de casa, to move (house)
cambiar de idea, to change one's mind
cambiar de sitio, to move
cambiar de trabajo, to get another job
cambiar de velocidad, to change gear
'cambiar' also found in these entries:
Spanish:
bando
- camisa
- chaqueta
- desnaturalizar
- girar
- idea
- impresión
- infranqueable
- lucha
- parecer
- torna
- tornar
- trasladar
- volverse
- arrepentirse
- color
- lado
- lugar
- marcha
- mudar
- reubicar
- tema
- transformar
- tren
- variar
- voltear
- vuelta
English:
about-face
- about-turn
- abruptly
- alter
- anyhow
- change
- change around
- change over
- dead
- debate
- doctor
- frame
- gear
- hold
- into
- lighting
- mind
- modify
- move
- move about
- move around
- move on
- prerogative
- rearrange
- replace
- reverse
- shift
- shift about
- shift around
- stationary
- steadily
- subject
- swap
- swap for
- swap round
- swing
- switch
- switch over
- tack
- think
- tune
- vary
- barter
- break
- budge
- course
- disguise
- exchange
- get
- hand
* * *
cambiar
vt
1. [alterar, modificar] to change;
han cambiado la fecha de salida they've changed o altered the departure date;
quiere cambiar su imagen she wants to change her image;
el divorcio lo ha cambiado por completo the divorce has changed him completely, he has changed completely since the divorce;
cambió su sonrisa en llanto her smile turned to tears;
tus disculpas no cambian nada your apologies don't change anything
2. [trasladar] to move;
tenemos que cambiar las sillas de lugar we have to move the chairs;
cambiaron la sede central a Buenos Aires they moved their headquarters to Buenos Aires;
lo van a cambiar a otro colegio they're going to move him to another school
3. [reemplazar] [rueda, sábanas] to change;
tenemos que cambiar la lavadora we have to get a new washing machine;
tengo que cambiar el agua del acuario I have to change the water in the fish tank, I have to put some fresh water in the fish tank;
cambiar un artículo defectuoso to exchange a faulty item;
si no está satisfecho, lo puede cambiar if you're not satisfied with it, you can change it;
tuve que cambiarle una rueda al coche I had to change one of the wheels on the car;
cambiaré este tornillo por otro más largo I'll swap this screw for a longer one;
Comp
Fam
¡cambia el disco o [m5]rollo, que ya aburres! you're getting boring! can't you talk about anything else?
4. [intercambiar] to swap;
cambiar cromos/sellos to swap picture cards/stamps;
cambiar impresiones to compare notes, to exchange views;
cambiar algo por algo to exchange sth for sth;
cambié mi reloj por el suyo I swapped watches with him;
he cambiado mi turno con un compañero I swapped shifts with a colleague;
¿te importaría cambiarme el sitio? would you mind swapping o changing places with me?
5. [dinero] to change;
en aquel banco cambian dinero they change money at that bank;
¿me podría cambiar este billete en monedas, por favor? could you give me change for this note in coins, please?;
cambiar dólares en euros to change dollars into euros
6. [bebé] to change
vi
1. [alterarse] to change;
ha cambiado mucho desde el accidente she has changed a lot since the accident;
la situación no ha cambiado mucho there has been little change in the situation;
algunas personas no cambian nunca some people never change;
ya crecerá y cambiará she'll change as she gets older;
cambiar a mejor/peor to change for the better/worse;
en ese caso, la cosa cambia that's different, that changes everything;
le ha cambiado la voz his voice has broken
2.
cambiar de to change;
cambiar de autobús/tren to change buses/trains;
Fig
cambiar de camisa/chaqueta to change one's shirt/jacket;
cambiar de canal [de TV] to turn over, to change channels;
cambiar de casa to move (house);
cambiar de color to change colour;
cambiar de dueño to change hands;
cambiar de idea/intención to change one's mind/plans;
cambiar de manos [dinero, vehículo] to change hands;
cambiar de ritmo to change pace;
cambiar de rumbo to change course;
cambiar de sexo to have a sex change;
cambiar de sitio to change place, to move;
cambiar de táctica to change one's tactics;
cambiar de trabajo to move o change jobs
3. Aut [de marchas]
cambiar (de marcha) to change gear;
cambiar a segunda to change into second gear
4. Meteo to change, to shift;
el viento cambió the wind changed
See also the pronominal verb cambiarse
* * *
cambiar
I v/t change (por for); compra exchange (por for)
II v/i change;
cambiar de lugar change places;
cambiar de marcha AUTO shift gear, Br change gear;
cambiar de domicilio move house;
cambiar de tren change trains;
cambiar de coche get a new car;
cambiar de opinión o
parecer change one’s mind
* * *
cambiar vt
1) alterar, modificar: to change
2) : to exchange, to trade
cambiar vi
1) : to change
2)
cambiar de velocidad : to shift gears
See also the reflexive verb cambiarse
* * *
cambiar vb
1. (en general) to change
ha cambiado el tiempo the weather has changed
si no te va bien, te lo cambiaremos if it doesn't fit, we'll change it
¿dónde puede cambiar las libras en euros? where can I change my pounds into euros?
2. to exchange / to swap [pt. & pp. swapped]
te cambio el libro por estos cromos I'll swap you the book for these picture cards
cambiar de casa to move house
han cambiado de piso they've moved flat
cambiar algo de sitio to move something
cambiar de opinión / parecer to change your mind
cambiar de trabajo to change jobs

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • cambiar — verbo transitivo,intr. 1. Dar o tomar (una persona) [una cosa por otra]: He cambiado el traje por un vestido. Tenemos que cambiar de coche. Cambiaremos el coche. 2 …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • cambiar — cambiar(se) 1. ‘Poner(se) en otro estado o situación’. Se acentúa como anunciar (→ apéndice 1, n.º 4). 2. Cuando significa ‘dar [dinero] y recibir el equivalente en monedas más pequeñas o de otro país’, lleva normalmente un complemento… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • cambiar — (Del galolat. cambiāre). 1. tr. Dejar una cosa o situación para tomar otra. U. t. c. intr. y c. prnl. Cambiar de [m6]nombre, lugar, destino, oficio, vestido, opinión, gusto, costumbre. 2. Convertir o mudar algo en otra cosa, frecuentemente su… …   Diccionario de la lengua española

  • cambiar — es el modelo de su conjugación. Infinitivo: Gerundio: Participio: cambiar cambiando cambiado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. cambio cambias cambia… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • cambiar — em cambiar francos em escudos …   Dicionario dos verbos portugueses

  • cambiar — v. tr. 1. Fazer operações de câmbio. 2.  [Tauromaquia] Fazer a sorte de câmbio. • v. intr. 3. Ser cambiante. 4. Mudar de cor. 5. Fazer mudança em opiniões, sistemas, etc.   ‣ Etimologia: latim cambio, are …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • cambiar — (Del bajo lat. cambiare.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Reemplazar una cosa por otra: ■ se cambió de nombre al llegar al país. ► verbo transitivo 2 Modificar una cosa: ■ hemos cambiado el reglamento. 3 Dar una cosa recibiendo otra. SINÓNIMO… …   Enciclopedia Universal

  • CAMBIAR — (Del bajo lat. cambiare.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Reemplazar una cosa por otra: ■ se cambió de nombre al llegar al país. ► verbo transitivo 2 Modificar una cosa: ■ hemos cambiado el reglamento. 3 Dar una cosa recibiendo otra. SINÓNIMO… …   Enciclopedia Universal

  • cambiar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Dar, tomar, poner o dejar una cosa por otra; mover algo de un lugar a otro: Ya no vienen a cambiarnos baratijas por collares de oro , Te cambio un reloj por un anillo 2 Dar o recibir una cantidad de dinero por su… …   Español en México

  • cambiar — transitivo y pronominal 1) trocar, permutar, conmutar*, canjear. Permutar es cambiar una cosa por otra, pero no dinero; se usa con las preposiciones con y por; trocar se construye con la preposición por; canjear se utiliza tratándose de la… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • cambiar — {{#}}{{LM C06788}}{{〓}} {{ConjC06788}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynC06947}} {{[}}cambiar{{]}} ‹cam·biar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Modificar, alterar o convertir en algo distinto, opuesto o contrario: • Con sus bromas cambió mi llanto en… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.